Escreva para pesquisar

MÍDIA

Universal Channel também vai dublar séries em português

Compartilhar

Único canal de séries ainda totalmente legendado, o Universal Channel passará a dublar as produções que exibe. “Em algum momento a gente vai começar a dublar. A dublagem é o caminho, uma questão de tempo”, afirmou ontem Paulo Barata, diretor-geral do canal, no Fórum Brasil de Televisão, em São Paulo.

Barata não informou quando o Universal passará a dublar séries -o canal já dubla filmes. A dublagem é inevitável por causa do crescimento da base de assinantes de TV paga, impulsionado por telespectadores da classe C, que cresceram ouvindo programas dublados na TV aberta e não conseguem acompanhar as legendas.

O número de assinantes quase triplicou de 2007 para cá. Sem dublagem, o Universal vem perdendo posições no ranking do Ibope (mesmo ganhando público). Em 2007, o canal era o terceiro canal mais visto nas classes A e B e o sétimo na classe C. Hoje, é o 10º mais assistido pelos mais assistido nos segmentos A e B e o 12º no B2 e C.

O Universal e o Warner (que recentemente passou a exibir séries dubladas em horários alternativos) são hoje os únicos canais não totalmente em português entre os dez mais vistos da TV paga. “Se algum canal quer estar entre os dez mais assistidos, tem que dublar. Se pretende se tornar competitivo, tem que dublar”, afirmou Barata.

O executivo diz que o Universal Channel irá oferecer a opção de trocar o áudio dublado pelo áudio original com legendas. Mas, mesmo assim, prevê uma troca de público. Para Barata, o fã de séries com som em inglês tende a trocar de canal quando se depara com uma programação dublada, não procura a opção de áudio original.

Do blog do Daniel Castro, no R7

Deixe um Comentário