A estreia global de Call of Duty: Black Ops 7, que chega às plataformas em 14 de novembro, ganha uma campanha totalmente adaptada para o público brasileiro. A versão nacional, criada e produzida pela Asa Onze (grupo Eleven Corp), mistura estética cinematográfica da franquia com o humor característico do país e tem como protagonistas Igão e Mítico, do Podpah. A dupla divide a cena com nomes globais como Terry Crews e Peter Stormare.
Inspirada no conceito internacional “The Replacer”, desenvolvido pela 72andSunny Los Angeles, a campanha brasileira apresenta quatro filmes em que Igão e Mítico assumem o papel de “Os Substitutos”. Eles ocupam funções de diferentes profissionais para que essas pessoas possam parar tudo e jogar o lançamento – missão que, claro, sempre descamba para situações cômicas ao estilo brasileiro.
As adaptações foram desenvolvidas com roteiros inéditos, criados pela Asa Onze e aprovados diretamente pelo time global da Activision. O objetivo foi garantir uma narrativa alinhada à identidade visual da campanha internacional, mas profundamente conectada ao humor local. O resultado aparece em cenas que vão de eletricistas atrapalhados a falsos cirurgiões no centro cirúrgico, sempre com humor físico e o timing seco que marcam a estética da franquia. Assista aqui ao primeiro filme.
“Criamos situações cômicas e quase nonsense, mantendo a linguagem global, mas trazendo o Podpah para um lugar totalmente brasileiro. Até o próprio Peter Stormare convoca a dupla para assumir seu posto no Brasil”, explica Rodrigo Minguez, diretor de cena da Asa Onze.
Produzidos sem uso de IA e com pós-produção mínima, os quatro filmes foram pensados para funcionar de forma independente, garantindo naturalidade e coerência estética. Segundo André Napchan, chief production officer da Asa Onze, o processo também permitiu integrar cenas recebidas do exterior: “Assim, além do Podpah, temos a participação natural de celebridades globais como Terry Crews e Peter Stormare, totalmente dentro do conceito.”
A campanha reforça o Brasil como um dos mercados mais estratégicos da franquia e mostra como adaptações locais podem elevar engajamento ao conectar linguagem global com referências culturais genuinamente nacionais.